Cursos personalizados y adaptados a las empresas de traducción.

Formación para empresas

Quien trabaja en la industria de la traducción y la localización seguramente reconoce la importancia de administrar bien el tiempo. La complejidad del proceso de traducción tanto en sus aspectos lingüísticos como técnicos y la influencia de la evolución tecnológica en esta industria obligan constantemente al profesional a buscar nuevas formas de reducir plazos y mejorar la calidad como única solución para seguir siendo competitivo.

En Traductivo somos conscientes de este hecho. Por ello hemos pensado que la mejor forma de mejorar la productividad en las empresas de traducción requiere irremediablemente tres medidas necesarias:

  • Análisis, estudio y propuesta de mejora de los procesos de la empresa.
  • Definición de un modelo tecnológico basado en la automatización de procesos que se ajuste y se adapte a las necesidades de la empresa.
  • Puesta en marcha de un plan formativo que dote a los empleados de las competencias necesarias para mejorar su productividad según el modelo tecnológico.

No cabe duda de que estos tres pasos se pueden llevar a cabo. La formación personalizada que ofrecemos  en Traductivo tiene solo un objetivo: mejorar la productividad de las empresas de traducción.

Gracias a nuestros cursos, todos los trabajadores implicados en el proceso de producción dispondrán de una panorámica general de los elementos fundamentales que intervienen en la mejora de la productividad en la traducción.

Trataremos de identificar los factores que realmente condicionan nuestros resultados y ofreceremos posibles soluciones para evitar la falta de productividad.

En definitiva, la mejora de nuestra productividad significa trabajar de forma más eficiente y aprovechar mejor nuestro tiempo. ¿No crees que tu empresa debería disfrutar de estos cursos?

 


  1.  

    |